O projecto desta famosa avenida data de 1667 e deve-se ao arquitecto André Le Nôtre (1613-1700). Situa-se entre as praças da Concórdia e Charles de Gaule (Étoile). Possui 70 metros de largura e um comprimento de cerca de 2 km. Encontra-se ladeada de cafés, lojas e hotéis de luxo. Servem-na 3 estações do Metro. Napoleão III comemorou a sua coroação como Imperador com a colocação duma estátua dedicada a Napoleão I da autoria do escultor Alfred Émilien O'Hara. Na mesma, erguida no 'rond-point', existia a inscrição 'Fête du 15 Août 1852'.
The building plan of the famous avenue dates from 1667 and is due to the architect André Le Nôtre (1613-1700). It lies between the squares of Concorde and Charles de Gaulle (Étoile). It is 70 meters wide and about 2 km long. It is lined with cafes, shops and luxury hotels. It integrates three underground stations. Napoleon III celebrated his coronation as Emperor by placing there a statue by the sculptor Alfred Émilien O'Hara dedicated to Napoleon I. The statue, which was erected at the 'rond-point', had the inscription 'Fête du 15 Août 1852. "
Alfred Émilien O'Hara, comte de Nieuwerkerk (1818-1892)-'day August 15, 1852'
Edmond Grandjean (1844-1908)-'view of the Champs Elysées from the Place de l'Étoile'.oil on canvas-1878 Private collection
Eugène Galien Laloue (1854-1941)-'Champs Elysées' 'Elysian fields'-oil on canvas
Édouard-Léon Cortès (1882-1969)-'Champs Elysées-Clemenceau'-oil on canvas
Constantine Kluge (1912-2003)-'le rond-point (roundabout) des Champs Elysées'-oil on canvas Private collection
Michel Delacroix (1933- )-'concours d'attelage aux Champs Elysées' 'contest coupling to the Champs Elysées'-serigraph
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment